• Prolongación Primavera 2390, Monterrico, Santiago de Surco

Binomio traducción especializada y terminología puntual

Caso de una informe técnico jurídico (ES-EN)
ESP ENG
Compartir en redes sociales
Descripción:

La investigación terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo, comunicativo, pragmático, cultural y de forma. Es un libro esencial para iniciarse en la traducción jurídica. 

Categoría
  • Humanidades

La investigación terminológica puntual es clave para traducir correctamente un texto especializado no solo en el plano lingüístico, sino también en los ámbitos cognitivo, comunicativo, pragmático, cultural y de forma. En Binomio traducción especializada y terminología puntual. Caso de un informe técnico jurídico (ES-EN), la autora analiza los problemas de traducción identificados en su texto origen. Además, presenta las propuestas de solución, diseña y desarrolla un glosario terminológico prefinalista, y, sobre todo, comparte recomendaciones clave para encargos de traducción especializada. Es un libro esencial para iniciarse en la traducción jurídica. 

Estado: Activo
ISBN-13: 9786123182977
Protección técnica de publicación digital: DRM
Idioma del texto: Español
Número absoluto de páginas: 192 Páginas
Sello editorial: Editorial UPC
Tipo de edición: Nueva edición
Número de edición: 1
Ciudad de publicación: Lima
País de publicación: Perú
Fecha de publicación: 2020
Tipo de derechos de venta: En venta, con derechos exclusivos, en los países y territorios especificados
Region(es) incluido(s): Todo el mundo
Tipo de restricción de venta: Exclusivo para un punto o canal de venta
Distribuidor de la editorial: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Disponibilidad del producto: Disponible. Sin detalles.
Precio: (USD) 10
Region(es) incluido(s): Todo el mundo
  • LAN023000 ARTES DEL LENGUAJE Y DISCIPLINAS > Traducción e interpretación (Principal)
  • LAW000000 LEY > General
  • 418 Idioma > Lingüística > Uso estándar; La lingüística aplicada (Principal)
  • Humanidades
Carmen Franco Hip
Nombre invertido: Franco Hip, Carmen
Género: Femenino
Identificadores:
Tipo ID Nombre ID Valor ID
ORCID ORCID 0000-0002-7030-2472
Afiliación profesional:
Afiliación Posición profesional
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas ----

Biografía:

Es magíster en Traducción Institucional (español e inglés) por la Universidad de Alicante, y licenciada en Traducción e Interpretación (español, inglés y francés) por la Universidad Ricardo Palma (URP). Fue becaria del V Programa Internacional de Formación en Excelencia Gerencial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Además, es miembro del Colegio de Traductores del Perú, y consultora encargada de la coordinación para la implementación de la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias del Ministerio de Cultura. Actualmente, se desempeña como docente en la URP y en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC).